Network Working Group Y. Yoneya Internet-Draft JPRS Intended status: Informational W. Wei Expires: February 20, 2016 ZDNS K. Kim Pusan National University August 19, 2015 CJK Terminology for Label Generation Rules draft-wyk-lager-cjk-terminology-00 Abstract Chinese Generation Panel [CGP], Japanese Generation Panel [JGP], and Korean Generation Panel [KGP] are collaborating to develop Root zone LGR [RootLGR] for Chinese/Japanese/Korean (CJK). During the cross- communities collaboration work, CJK GPs, together with Integration Panel [IP] members, recognized that a common terminology definition for key concepts is essential in order to have an efficient, transparent and smooth progress of developing CJK Label Generation Rules (LGR) [I-D.ietf-lager-specification]. Status of This Memo This Internet-Draft is submitted in full conformance with the provisions of BCP 78 and BCP 79. Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering Task Force (IETF). Note that other groups may also distribute working documents as Internet-Drafts. The list of current Internet- Drafts is at http://datatracker.ietf.org/drafts/current/. Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any time. It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference material or to cite them other than as "work in progress." This Internet-Draft will expire on February 20, 2016. Copyright Notice Copyright (c) 2015 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of Yoneya, et al. Expires February 20, 2016 [Page 1] Internet-Draft CJK LGR Terminology August 2015 publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License. Table of Contents 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. CJK LGR Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1. Script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2. Chinese script, Japanese script, Korean script . . . . . 3 2.3. Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.4. Variant type, variant subtype . . . . . . . . . . . . . . 3 2.5. LGR-alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.6. LGR-beta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Acknowledgment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.1. Normative references . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Appendix A. Change Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A.1. -00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Introduction Developing Label Generation Rules (LGR) [I-D.ietf-lager-specification] sometimes requires collaborative work within relevant language and/or script communities. For example, Chinese Generation Panel [CGP], Japanese Generation Panel [JGP], and Korean Generation Panel [KGP] are collaborating to develop Root zone LGR [RootLGR] for Chinese/Japanese/Korean (CJK). For the efficient, transparent and the smooth progress of the collaboration work, such groups should have common terminology definition for key concepts as the solid basis of cross-communities cooperation. This document provides CJK LGR terminology defined by CGP, JGP and KGP. 2. CJK LGR Terminology 2.1. Script Based on Unicode [Unicode], script is a collection of letters and other written signs used to represent textual information in one or more writing systems. Ex. Han, Hiragana, Katakana and Hangul. Yoneya, et al. Expires February 20, 2016 [Page 2] Internet-Draft CJK LGR Terminology August 2015 2.2. Chinese script, Japanese script, Korean script Script(s) used in the language. Chinese script is Han, Japanese script is a mixture of Han, Hiragana and Katakana, and Korean script is a mixture of Han and Hangul. In Root zone LGR context, Chinese script, Japanese script and Korean script are equivalent to und-Hani, und-Jpan and und-Kore respectively. Here, Hani, Jpan and Kore are terms from ISO 15924 [ISO15924]. 2.3. Disposition Result of whole label evaluation (WLE). Disposition is assigned to a label, not to a character. In general, the Root zone process only allows the two dispositions 'allocatable' and 'blocked' (as well as 'invalid' for labels that are not valid at all). It is not possible to add new dispositions for labels other than 'allocatable', 'blocked' and 'invalid'. Label disposition assigned as a result of WLE cannot be reassigned. 2.4. Variant type, variant subtype Variant type is an attribute of a code point, which indicates the treatment of the variant in WLE rules and actions. Default variant type is one of (A) allocatable, (B) blocked, and (C) out of repertoire var. A variant subtype is a variation of variant type with certain limitation. For example, in the Chinese script LGR, variant type "allocatable" is substituted by "simp" (stands for simplified), "trad" (stands for "traditional") and "both" (stands for both simplified and traditional) subtypes. The variant subtype can be defined by each GP. Each variant type and variant subtype has to have one or more corresponding elements in WLE. 2.5. LGR-alpha LGR-alpha designates the LGR defined by each GP for CJK integration purposes. Each CJK GP can define its LGR-alpha independently from each other. The LGR-alpha must consist of language tag (one of und- Hani, und-Jpan, and und-Kore), repertoire of allowed characters for applied-for label, variants of each character where variant type (and variant subtype if necessary) is associated with each variant characters, and WLE. The variant type must not have "out of repertoire var". The LGR-alpha is an intermediate product and it is not a final proposal of each GP. The development of LGR-alpha can be iterative (cyclic). Once CJK GPs generate each LGR-beta, each GP assess it and modify LGR-alpha if necessary. This cycle can be repeated until all CJK GPs get conclusion. Yoneya, et al. Expires February 20, 2016 [Page 3] Internet-Draft CJK LGR Terminology August 2015 2.6. LGR-beta LGR-beta designates the LGR generated by LGR-alpha integration process. The LGR-beta is generated for each Chinese/Japanese/Korean script. The differences between each LGR-beta are (A) language tag, (B) repertoire, and (C) variant type (including variant subtype) of each variant. The set of variants and WLE are common between LGR- betas. Once each CJK GP has concluded their LGR-alpha, the generated LGR-beta is incorporated into the final LGR proposal from each of them. 3. Security Considerations None at this moment. 4. IANA Considerations This document has no actions for the IANA. 5. Acknowledgment Integration Panel members and advisor Edmon Chung gave many important suggestions and editorial improvements for this document. 6. References 6.1. Normative references [I-D.ietf-lager-specification] Davies, K. and A. Freytag, "Representing Label Generation Rulesets using XML", draft-ietf-lager-specification-00 (work in progress), August 2015. 6.2. Informative References [CGP] "Chinese Script GP", 2014, . [JGP] "Japanese GP", 2015, . [KGP] "Korean GP", 2015, . Yoneya, et al. Expires February 20, 2016 [Page 4] Internet-Draft CJK LGR Terminology August 2015 [RootLGR] "Root Zone LGR Project", 2013, . [IP] "Integration Panel", 2013, . [Unicode] "The Unicode Consortium", 1991, . [ISO15924] "ISO 15924", 2004, . Appendix A. Change Log A.1. -00 Initial version. Authors' Addresses Yoshiro Yoneya JPRS Chiyoda First Bldg. East 13F 3-8-1 Nishi-Kanda Chiyoda-ku, Tokyo 101-0065 Japan Phone: +81 3 5215 8451 Email: yoshiro.yoneya@jprs.co.jp Wang Wei ZDNS 4 Zhongguancun Nansijie Haidian District Beijing 100190 China Phone: +86 18910873599 Email: wangwei@zdns.cn Yoneya, et al. Expires February 20, 2016 [Page 5] Internet-Draft CJK LGR Terminology August 2015 Kyongsok Kim Pusan National University 2, Busandaehak-ro 63beon-gil Geumjeong-gu Busan 46241 Korea Phone: +82 51 510 1436 Email: gimgs0@gmail.com Yoneya, et al. Expires February 20, 2016 [Page 6]